🎁 Приведи друзей и получи Pro бесплатно 🎁

Английский язык. Слово: societal

societal, səˈsaɪ.ə.t̬əl, сэсайэтэл - общественный; социальный
  • The character’s pursuit of happiness highlights the conflict between societal expectations and personal desires.
    _
    Ðə ˈkær.ɪk.tərz ˈpɝːˈsuːt əv ˈhæp.i.nəs ˈhaɪˌlaɪts ðə ˈkɒn.flɪkt bɪˈtwiːn səˈsaɪ.ə.t̬əl ˌɛk.spɛkˈteɪ.ʃənz ænd ˈpɜːr.sən.əl ˈdɪ.zaɪərz. Дэ кэрэктэрз пэрсьют ов хэпинэс хайлайтс дэ канфликт битвин сэсайэтэл экспектейшэнз энд пэрсэнэл дизайэрз.
    Стремление персонажа к счастью подчёркивает конфликт между общественными ожиданиями и личными желаниями.
    Ðə ˈkær.ɪk.tərz ˈpɝːˈsuːt əv ˈhæp.i.nəs ˈhaɪˌlaɪts ðə ˈkɒn.flɪkt bɪˈtwiːn səˈsaɪ.ə.t̬əl ˌɛk.spɛkˈteɪ.ʃənz ænd ˈpɜːr.sən.əl ˈdɪ.zaɪərz. Дэ кэрэктэрз пэрсьют ов хэпинэс хайлайтс дэ канфликт битвин сэсайэтэл экспектейшэнз энд пэрсэнэл дизайэрз.
  • The abolition of slavery didn't erase its societal scars, and efforts to heal and repair those wounds continue to this day.
    _
    Ðə ˌæ.bəˈ.lɪʃ.ən əv ˈsleɪ.vər.i ˈdɪd.nt ɪˈreɪz ɪts səˈsaɪ.ə.t̬əl skɑːrz ænd ˈɛf.ərts tu hiːl ænd ˌrɪˈper ˈðoʊz wuːndz kənˈtɪn.juː tu ˈðɪs deɪ. Дэ эбэлишэн ов слейвэри диднт ирейс итс сэсайэтэл скарз энд эфэртс ту хил энд рипэр доуз вундз кэнтинью ту дис дей.
    Отмена рабства не стерла его следов в обществе, и усилия по исцелению продолжаются по сей день.
    Ðə ˌæ.bəˈ.lɪʃ.ən əv ˈsleɪ.vər.i ˈdɪd.nt ɪˈreɪz ɪts səˈsaɪ.ə.t̬əl skɑːrz ænd ˈɛf.ərts tu hiːl ænd ˌrɪˈper ˈðoʊz wuːndz kənˈtɪn.juː tu ˈðɪs deɪ. Дэ эбэлишэн ов слейвэри диднт ирейс итс сэсайэтэл скарз энд эфэртс ту хил энд рипэр доуз вундз кэнтинью ту дис дей.
  • In his literary works, the author weaves complex narratives that challenge societal norms and provoke critical thought.
    _
    Ɪn ˈhɪz ˈlɪt.ər.er.i wɝːks ðə ˈɔː.θər wiːvz ˈkɒm.pleks ˈnær.ə.tɪvz ðæt ˈtʃæl.ɪndʒ səˈsaɪ.ə.t̬əl nɔːrmz ænd ˌprəˈvoʊk ˈkrɪt.ɪ.kəl ˈθɔːt. Ин хиз литэрэри вэркс дэ отэр вивз камплекс нэрэтивз дэт чэлэндж сэсайэтэл нормз энд провоук критикэл тот.
    В своих литературных произведениях автор переплетает сложные повествования, которые бросают вызов общественным нормам и побуждают к критическому мышлению.
    Ɪn ˈhɪz ˈlɪt.ər.er.i wɝːks ðə ˈɔː.θər wiːvz ˈkɒm.pleks ˈnær.ə.tɪvz ðæt ˈtʃæl.ɪndʒ səˈsaɪ.ə.t̬əl nɔːrmz ænd ˌprəˈvoʊk ˈkrɪt.ɪ.kəl ˈθɔːt. Ин хиз литэрэри вэркс дэ отэр вивз камплекс нэрэтивз дэт чэлэндж сэсайэтэл нормз энд провоук критикэл тот.
  • The radical advancements in technology have revolutionized industries, creating new opportunities while also raising ethical and societal concerns.
    _
    Ðə ˈræd.ɪ.kəl ədˈvɑːns.mənts ɪn tekˈnɑː.lə.dʒi hæv ˌrev.əˈluː.ʃən.aɪzd ˈɪn.də.striz kriˈeɪtɪŋ njuː ˌɒp.ərˈtuː.nə.tiz ˈwaɪl ˈɔːl.soʊ ˈreɪ.zɪŋ ˈɛθ.ɪ.kəl ænd səˈsaɪ.ə.t̬əl kənˈsɜːrnz. Дэ рэдикэл эдвэнсментс ин тэкнолоджи хэв рэвэлюшэнайзд индастриз криэйтинг нью апэртьюнитиз вайл олсоу рейзинг этикэл энд сэсайэтэл кэнсэрнз.
    Радикальные достижения в области технологий революционизировали отрасли, создавая новые возможности, но также вызывая этические и социальные опасения.
    Ðə ˈræd.ɪ.kəl ədˈvɑːns.mənts ɪn tekˈnɑː.lə.dʒi hæv ˌrev.əˈluː.ʃən.aɪzd ˈɪn.də.striz kriˈeɪtɪŋ njuː ˌɒp.ərˈtuː.nə.tiz ˈwaɪl ˈɔːl.soʊ ˈreɪ.zɪŋ ˈɛθ.ɪ.kəl ænd səˈsaɪ.ə.t̬əl kənˈsɜːrnz. Дэ рэдикэл эдвэнсментс ин тэкнолоджи хэв рэвэлюшэнайзд индастриз криэйтинг нью апэртьюнитиз вайл олсоу рейзинг этикэл энд сэсайэтэл кэнсэрнз.
  • The artist’s work has been celebrated for its ability to challenge societal norms and provoke thought.
    _
    Ðə ˈɑːr.tɪsts wɝːk hæz bɪn ˈsɛl.ə.breɪ.tɪd fɔːr ɪts əˈbɪl.ɪ.ti tu ˈtʃæl.ɪndʒ səˈsaɪ.ə.t̬əl nɔːrmz ænd ˌprəˈvoʊk ˈθɔːt. Дэ артистс вэрк хэз бин сэлэбрейтид фор итс эбилити ту чэлэндж сэсайэтэл нормз энд провоук тот.
    Работы художника прославились за способность бросать вызов общественным нормам и вызывать размышления.
    Ðə ˈɑːr.tɪsts wɝːk hæz bɪn ˈsɛl.ə.breɪ.tɪd fɔːr ɪts əˈbɪl.ɪ.ti tu ˈtʃæl.ɪndʒ səˈsaɪ.ə.t̬əl nɔːrmz ænd ˌprəˈvoʊk ˈθɔːt. Дэ артистс вэрк хэз бин сэлэбрейтид фор итс эбилити ту чэлэндж сэсайэтэл нормз энд провоук тот.
  • Studying why certain art forms become popular can reveal much about societal values.
    _
    ˈstʌd.i.ɪŋ ˈwaɪ ˈsɜːr.tən ɑːrt ˈfɔːrmz bɪˈkʌm ˈpɑː.pjə.lər kæn rɪˈviːl mʌtʃ əˈbaʊt səˈsaɪ.ə.t̬əl ˈvæl.juːz. Стадиинг вай сэртэн арт формз бикам папьюлэр кэн ривил мач эбаут сэсайэтэл вэльюз.
    Изучение того, почему некоторые виды искусства становятся популярными, может многое рассказать о социальных ценностях.
    ˈstʌd.i.ɪŋ ˈwaɪ ˈsɜːr.tən ɑːrt ˈfɔːrmz bɪˈkʌm ˈpɑː.pjə.lər kæn rɪˈviːl mʌtʃ əˈbaʊt səˈsaɪ.ə.t̬əl ˈvæl.juːz. Стадиинг вай сэртэн арт формз бикам папьюлэр кэн ривил мач эбаут сэсайэтэл вэльюз.
  • Sustainable infrastructure development focuses on minimizing environmental impact while meeting societal needs.
    _
    Səˈsteɪ.nə.bəl ˈɪn.frəˌstrʌk.tʃər dɪˈvɛl.əp.mənt ˈfoʊ.kə.sɪz ɒn ˈmɪn.ɪ.maɪ.zɪŋ ɪnˌvaɪ.rənˈmɛn.tl̩ ˈɪm.pækt ˈwaɪl ˈmiː.tɪŋ səˈsaɪ.ə.t̬əl niːdz. Сэстейнэбэл инфрэстракчэр дивелэпмент фоукэсиз он минимайзинг энвайрэнментэл импэкт вайл митинг сэсайэтэл нидз.
    Развитие устойчивой инфраструктуры направлено на минимизацию воздействия на окружающую среду при удовлетворении потребностей общества.
    Səˈsteɪ.nə.bəl ˈɪn.frəˌstrʌk.tʃər dɪˈvɛl.əp.mənt ˈfoʊ.kə.sɪz ɒn ˈmɪn.ɪ.maɪ.zɪŋ ɪnˌvaɪ.rənˈmɛn.tl̩ ˈɪm.pækt ˈwaɪl ˈmiː.tɪŋ səˈsaɪ.ə.t̬əl niːdz. Сэстейнэбэл инфрэстракчэр дивелэпмент фоукэсиз он минимайзинг энвайрэнментэл импэкт вайл митинг сэсайэтэл нидз.
  • Philosophers debate whether anyone can act independently of societal influences.
    _
    ˌfɪˈlɑː.sə.fərz dɪˈbeɪt ˈweðər ˈɛniˌwʌn kæn ækt ˌɪn.dɪˈpen.dənt.li əv səˈsaɪ.ə.t̬əl ˈɪn.flu.əns.ɪz. Филасэфэрз дибейт ведэр эниван кэн экт индипендэнтли ов сэсайэтэл инфлуэнсиз.
    Философы обсуждают, может ли кто-нибудь действовать независимо от влияния общества.
    ˌfɪˈlɑː.sə.fərz dɪˈbeɪt ˈweðər ˈɛniˌwʌn kæn ækt ˌɪn.dɪˈpen.dənt.li əv səˈsaɪ.ə.t̬əl ˈɪn.flu.əns.ɪz. Филасэфэрз дибейт ведэр эниван кэн экт индипендэнтли ов сэсайэтэл инфлуэнсиз.
  • Philosophers have debated whether regularity in human behavior reflects innate tendencies or societal conditioning.
    _
    ˌfɪˈlɑː.sə.fərz hæv dɪˈbeɪtɪd ˈweðər ˈreɡ.jəˈler.ə.t̬i ɪn ˈhjuː.mən bɪˈheɪ.vjər rɪˈflekt ɪˈneɪt ˈten.dən.siz ɔːr səˈsaɪ.ə.t̬əl ˈkən.dɪʃ.ən.ɪŋ. Филасэфэрз хэв дибейтид ведэр рэгьюлэрити ин хьюмэн бихейвйэр рифлектс инейт тэндэнсиз ор сэсайэтэл кэндишэнинг.
    Философы обсуждали, отражает ли регулярность в человеческом поведении врожденные тенденции или общественное воспитание.
    ˌfɪˈlɑː.sə.fərz hæv dɪˈbeɪtɪd ˈweðər ˈreɡ.jəˈler.ə.t̬i ɪn ˈhjuː.mən bɪˈheɪ.vjər rɪˈflekt ɪˈneɪt ˈten.dən.siz ɔːr səˈsaɪ.ə.t̬əl ˈkən.dɪʃ.ən.ɪŋ. Филасэфэрз хэв дибейтид ведэр рэгьюлэрити ин хьюмэн бихейвйэр рифлектс инейт тэндэнсиз ор сэсайэтэл кэндишэнинг.
  • Societal progress is often measured by improvements in education, healthcare, and quality of life.
    _
    Səˈsaɪ.ə.t̬əl ˈprɑː.ɡres ɪz ˈɒf.ən ˈmeʒ.ərd baɪ ɪmˈpruːv.mənts ɪn ˌɛd.jʊˈkeɪ.ʃən ˈhelθ.ker ænd ˈkwɑː.lɪ.t̬i əv laɪf. Сэсайэтэл прагрес из офэн мэжэрд бай импрувментс ин эджукейшэн хэлткэр энд кволити ов лайф.
    Общественный прогресс часто измеряется улучшениями в образовании, здравоохранении и качестве жизни.
    Səˈsaɪ.ə.t̬əl ˈprɑː.ɡres ɪz ˈɒf.ən ˈmeʒ.ərd baɪ ɪmˈpruːv.mənts ɪn ˌɛd.jʊˈkeɪ.ʃən ˈhelθ.ker ænd ˈkwɑː.lɪ.t̬i əv laɪf. Сэсайэтэл прагрес из офэн мэжэрд бай импрувментс ин эджукейшэн хэлткэр энд кволити ов лайф.
  • In some cultures, exceptions to societal norms are made to accommodate unique traditions or practices.
    _
    Ɪn sʌm ˈkʌl.tʃərz ɪkˈsɛp.ʃənz tu səˈsaɪ.ə.t̬əl nɔːrmz ɑːr meɪd tu əˈkɒm.ə.deɪt juːˈniːk trəˈdɪʃ.ənz ɔːr ˈpræk.tɪsɪz. Ин сам калчэрз иксепшэнз ту сэсайэтэл нормз ар мейд ту экамэдейт юник трэдишэнз ор прэктисиз.
    В некоторых культурах делают исключения из социальных норм, чтобы учитывать уникальные традиции или практики.
    Ɪn sʌm ˈkʌl.tʃərz ɪkˈsɛp.ʃənz tu səˈsaɪ.ə.t̬əl nɔːrmz ɑːr meɪd tu əˈkɒm.ə.deɪt juːˈniːk trəˈdɪʃ.ənz ɔːr ˈpræk.tɪsɪz. Ин сам калчэрз иксепшэнз ту сэсайэтэл нормз ар мейд ту экамэдейт юник трэдишэнз ор прэктисиз.
  • In her speech, she offered a compelling explanation for why societal change was necessary, drawing on historical examples and current events.
    _
    Ɪn hɜːr spiːtʃ ʃi ˈɒf.ərd eɪ kəmˈpel.ɪŋ ˌɛk.spləˈ.neɪ.ʃən fɔːr ˈwaɪ səˈsaɪ.ə.t̬əl tʃeɪndʒ wəz ˈnes.ə.ser.i ˈdrɔː.ɪŋ ɒn hɪˈstɔːr.ɪ.kəl ɪɡˈzæm.plz ænd ˈkʌr.ənt ɪˈvɛnts. Ин хэр спич ши офэрд э кэмпелинг эксплэнейшэн фор вай сэсайэтэл чейндж воз нэсэсэри дроинг он хисторикэл игзэмпэлз энд кэрэнт ивентс.
    В своей речи она предложила убедительное объяснение того, почему необходимы изменения в обществе, опираясь на исторические примеры и текущие события.
    Ɪn hɜːr spiːtʃ ʃi ˈɒf.ərd eɪ kəmˈpel.ɪŋ ˌɛk.spləˈ.neɪ.ʃən fɔːr ˈwaɪ səˈsaɪ.ə.t̬əl tʃeɪndʒ wəz ˈnes.ə.ser.i ˈdrɔː.ɪŋ ɒn hɪˈstɔːr.ɪ.kəl ɪɡˈzæm.plz ænd ˈkʌr.ənt ɪˈvɛnts. Ин хэр спич ши офэрд э кэмпелинг эксплэнейшэн фор вай сэсайэтэл чейндж воз нэсэсэри дроинг он хисторикэл игзэмпэлз энд кэрэнт ивентс.
  • Philosophical debates often center on the balance between personal freedom and societal obligations.
    _
    ˌfɪl.əˈsɑː.fɪ.kəl ˈdɪ.beɪts ˈɒf.ən ˈsɛn.tər ɒn ðə ˈbæl.əns bɪˈtwiːn ˈpɜːr.sən.əl ˈfriː.dəm ænd səˈsaɪ.ə.t̬əl ˌɑːb.lɪˈɡeɪ.ʃənz. Филэсафикэл дибейтс офэн сэнтэр он дэ бэлэнс битвин пэрсэнэл фридэм энд сэсайэтэл аблигейшэнз.
    Философские дебаты часто сосредоточены на балансе между личной свободой и общественными обязательствами.
    ˌfɪl.əˈsɑː.fɪ.kəl ˈdɪ.beɪts ˈɒf.ən ˈsɛn.tər ɒn ðə ˈbæl.əns bɪˈtwiːn ˈpɜːr.sən.əl ˈfriː.dəm ænd səˈsaɪ.ə.t̬əl ˌɑːb.lɪˈɡeɪ.ʃənz. Филэсафикэл дибейтс офэн сэнтэр он дэ бэлэнс битвин пэрсэнэл фридэм энд сэсайэтэл аблигейшэнз.
  • The philosopher argued that salvation could only be achieved through a combination of personal introspection and societal reform.
    _
    Ðə ˌfɪˈlɑː.sə.fər ˈɑːr.ɡjuːd ðæt sælˈveɪ.ʃən kəd ˈəʊn.li bi əˈtʃiːvd ˈθruː eɪ ˌkɒm.bɪˈneɪ.ʃən əv ˈpɜːr.sən.əl ˌɪn.trə.spek.ʃən ænd səˈsaɪ.ə.t̬əl rɪˈfɔːrm. Дэ филасэфэр аргьюд дэт сэлвейшэн куд оунли би эчивд тру э камбинейшэн ов пэрсэнэл интроспекшэн энд сэсайэтэл риформ.
    Философ утверждал, что спасение может быть достигнуто только через сочетание личной интроспекции и общественных реформ.
    Ðə ˌfɪˈlɑː.sə.fər ˈɑːr.ɡjuːd ðæt sælˈveɪ.ʃən kəd ˈəʊn.li bi əˈtʃiːvd ˈθruː eɪ ˌkɒm.bɪˈneɪ.ʃən əv ˈpɜːr.sən.əl ˌɪn.trə.spek.ʃən ænd səˈsaɪ.ə.t̬əl rɪˈfɔːrm. Дэ филасэфэр аргьюд дэт сэлвейшэн куд оунли би эчивд тру э камбинейшэн ов пэрсэнэл интроспекшэн энд сэсайэтэл риформ.
  • The hidden meaning behind the artist’s work became clear after a detailed analysis of his paintings, revealing complex emotions and societal themes.
    _
    Ðə ˈhɪd.ən ˈmiː.nɪŋ bɪˈhaɪnd ðə ˈɑːr.tɪsts wɝːk bɪˈkeɪm klɪər ˈɑːf.tər eɪ ˈdiː.teɪld əˈnæl.ə.sɪs əv ˈhɪz ˈpeɪn.tɪŋz rɪˈviː.lɪŋ ˈkɒm.pleks ɪˈməʊ.ʃənz ænd səˈsaɪ.ə.t̬əl θiːmz. Дэ хидэн мининг бихайнд дэ артистс вэрк бикейм клир эфтэр э дитейлд энэлисис ов хиз пейнтингз ривилинг камплекс имоушэнз энд сэсайэтэл тимз.
    Скрытый смысл работы художника стал очевиден после детального анализа его картин, раскрыв сложные эмоции и социальные темы.
    Ðə ˈhɪd.ən ˈmiː.nɪŋ bɪˈhaɪnd ðə ˈɑːr.tɪsts wɝːk bɪˈkeɪm klɪər ˈɑːf.tər eɪ ˈdiː.teɪld əˈnæl.ə.sɪs əv ˈhɪz ˈpeɪn.tɪŋz rɪˈviː.lɪŋ ˈkɒm.pleks ɪˈməʊ.ʃənz ænd səˈsaɪ.ə.t̬əl θiːmz. Дэ хидэн мининг бихайнд дэ артистс вэрк бикейм клир эфтэр э дитейлд энэлисис ов хиз пейнтингз ривилинг камплекс имоушэнз энд сэсайэтэл тимз.
  • Art plays a crucial role in expressing cultural identity and societal values.
    _
    Ɑːrt pleɪz eɪ ˈkruː.ʃəl ˌroʊl ɪn ɪkˈsprɛsɪŋ ˈkʌl.tʃər.əl ˌaɪˈden.tɪ.ti ænd səˈsaɪ.ə.t̬əl ˈvæl.juːz. Арт плейз э крушэл роул ин икспресинг калчэрэл айдентити энд сэсайэтэл вэльюз.
    Искусство играет важную роль в выражении культурной идентичности и общественных ценностей.
    Ɑːrt pleɪz eɪ ˈkruː.ʃəl ˌroʊl ɪn ɪkˈsprɛsɪŋ ˈkʌl.tʃər.əl ˌaɪˈden.tɪ.ti ænd səˈsaɪ.ə.t̬əl ˈvæl.juːz. Арт плейз э крушэл роул ин икспресинг калчэрэл айдентити энд сэсайэтэл вэльюз.
  • Philosophers argue whether anyone is truly free from societal influences.
    _
    ˌfɪˈlɑː.sə.fərz ˈɑːr.ɡju ˈweðər ˈɛniˌwʌn ɪz ˈtruː.li ˈfriː ˈfrɒm səˈsaɪ.ə.t̬əl ˈɪn.flu.əns.ɪz. Филасэфэрз аргью ведэр эниван из трули фри фром сэсайэтэл инфлуэнсиз.
    Философы спорят, является ли кто-то по-настоящему свободным от влияний общества.
    ˌfɪˈlɑː.sə.fərz ˈɑːr.ɡju ˈweðər ˈɛniˌwʌn ɪz ˈtruː.li ˈfriː ˈfrɒm səˈsaɪ.ə.t̬əl ˈɪn.flu.əns.ɪz. Филасэфэрз аргью ведэр эниван из трули фри фром сэсайэтэл инфлуэнсиз.
  • The artist intended his work to provoke thought about societal issues, challenging the status quo through visual art.
    _
    Ðə ˈɑːr.tɪst ɪnˈten.dɪd ˈhɪz wɝːk tu ˌprəˈvoʊk ˈθɔːt əˈbaʊt səˈsaɪ.ə.t̬əl ˈɪʃ.uːz ˈtʃæl.ɪn.dʒɪŋ ðə ˈstæt.əs ˈkwoʊ ˈθruː ˈvɪʒ.u.əl ɑːrt. Дэ артист интендид хиз вэрк ту провоук тот эбаут сэсайэтэл ишуэ чэлэнджинг дэ стэтэс квоу тру вижуэл арт.
    Художник намеревался, чтобы его работа заставила задуматься о социальных проблемах, бросая вызов статус-кво через визуальное искусство.
    Ðə ˈɑːr.tɪst ɪnˈten.dɪd ˈhɪz wɝːk tu ˌprəˈvoʊk ˈθɔːt əˈbaʊt səˈsaɪ.ə.t̬əl ˈɪʃ.uːz ˈtʃæl.ɪn.dʒɪŋ ðə ˈstæt.əs ˈkwoʊ ˈθruː ˈvɪʒ.u.əl ɑːrt. Дэ артист интендид хиз вэрк ту провоук тот эбаут сэсайэтэл ишуэ чэлэнджинг дэ стэтэс квоу тру вижуэл арт.

Возможности нашего сайта

  1. Как читается societal по-русски? Слово societal читается как «сэсайэтэл», транскрипция — səˈsaɪ.ə.t̬əl. На этой странице вы можете прослушать произношение societal на английском языке. Нажмите на кнопку воспроизведения, чтобы услышать, как произносится societal правильно. Произношение слова societal доступно в двух вариантах — выберите нужный голос и слушайте разницу.
  2. Предложение со словом societal. На этой странице собраны примеры предложений со словом societal на английском языке. Вы можете увидеть, как слово societal используется в реальных контекстах — в коротких и простых предложениях, а также в более сложных конструкциях. Составить предложение со словом societal станет легко после изучения наших примеров.
  3. Аудиотренажёр для слова societal. Прослушайте слово societal на английском языке и потренируйте восприятие на слух. Включите автовоспроизведение предложений со словом societal — аудиотренажёр будет проигрывать примеры один за другим, чтобы вы могли слушать societal в контексте без остановок. Вы также можете скачать MP3 с произношением societal для офлайн-тренировок.
  4. Как произнести societal по-русски? Русская транскрипция слова societal — «сэсайэтэл», IPA-транскрипция — səˈsaɪ.ə.t̬əl. Включите режим транслита, и для каждого предложения со словом societal вы увидите, как оно читается русскими буквами. Два голоса на выбор помогут услышать разницу в произношении societal.
  5. Словосочетания со словом societal. Изучите популярные словосочетания и устойчивые выражения с societal на английском языке. Словосочетание со словом societal легче запомнить в контексте — прослушайте аудио-примеры и повторяйте за диктором. В каком контексте употребляется societal? Примеры использования слова societal в предложении покажут типичные конструкции и сочетания.
  6. Составить предложение на английском со словом societal — простая задача с нашими примерами. Здесь вы найдёте простое предложение на английском со словом societal, распространённое предложение со словом societal, а также краткое предложение со словом societal. Все предложения на английском языке со словом societal доступны с аудио, транскрипцией и транслитом.
  7. Два голоса для societal. Слушайте произношение societal в двух вариантах. Переключайте голос одной кнопкой и сравнивайте, как звучит societal. Настройте скорость воспроизведения и количество повторений, чтобы отработать произношение societal до автоматизма.
  8. MP3 с произношением societal — скачайте бесплатно. На странице доступно аудио со словом societal и примерами предложений. Скачайте MP3 и тренируйте произношение societal офлайн. Прослушивание societal в контексте реальных предложений — один из самых эффективных способов запомнить слово и научиться его использовать.