🎁 Приведи друзей и получи Pro бесплатно 🎁

Английский язык. Слово: perception

perception, pərˈsep.ʃən, пэрсепшэн - восприятие; понимание; ощущение
  • Her perception of the world is very positive.
    _
    Hɜːr pərˈsep.ʃən əv ðə wɝːld ɪz ˈver.i ˈpɒz.ɪ.tɪv. Хэр пэрсепшэн ов дэ вэрлд из вэри пазитив.
    Её восприятие мира очень позитивное.
    Hɜːr pərˈsep.ʃən əv ðə wɝːld ɪz ˈver.i ˈpɒz.ɪ.tɪv. Хэр пэрсепшэн ов дэ вэрлд из вэри пазитив.
  • The child’s perception of the situation was innocent and pure.
    _
    Ðə tʃaɪldz pərˈsep.ʃən əv ðə ˌsɪtʃ.uˈeɪ.ʃən wəz ˈɪn.ə.sənt ænd ˈpjʊr. Дэ чайлдз пэрсепшэн ов дэ сичуэйшэн воз инэсэнт энд пьюр.
    Детское восприятие ситуации было невинным и чистым.
    Ðə tʃaɪldz pərˈsep.ʃən əv ðə ˌsɪtʃ.uˈeɪ.ʃən wəz ˈɪn.ə.sənt ænd ˈpjʊr. Дэ чайлдз пэрсепшэн ов дэ сичуэйшэн воз инэсэнт энд пьюр.
  • He has a good perception of what’s happening around him.
    _
    Hiː hæz eɪ ɡʊd pərˈsep.ʃən əv ˈwʌts ˈhæp.ən.ɪŋ əˈraʊnd ˈhɪm. Хи хэз э гуд пэрсепшэн ов ватс хэпэнинг эраунд хим.
    У него хорошее восприятие происходящего вокруг.
    Hiː hæz eɪ ɡʊd pərˈsep.ʃən əv ˈwʌts ˈhæp.ən.ɪŋ əˈraʊnd ˈhɪm. Хи хэз э гуд пэрсепшэн ов ватс хэпэнинг эраунд хим.
  • People’s perception of the movie was mixed, some finding it inspiring and others boring.
    _
    ˈpiː.pəlz pərˈsep.ʃən əv ðə ˈmuː.vi wəz mɪkst sʌm ˈfaɪn.dɪŋ ɪt ɪnˈspaɪə.rɪŋ ænd ˈʌð.ɚz ˈbɔːr.ɪŋ. Пипэлз пэрсепшэн ов дэ муви воз микст сам файндинг ит инспайринг энд адэрз боринг.
    Восприятие людьми фильма было неоднозначным: одни находили его вдохновляющим, другие — скучным.
    ˈpiː.pəlz pərˈsep.ʃən əv ðə ˈmuː.vi wəz mɪkst sʌm ˈfaɪn.dɪŋ ɪt ɪnˈspaɪə.rɪŋ ænd ˈʌð.ɚz ˈbɔːr.ɪŋ. Пипэлз пэрсепшэн ов дэ муви воз микст сам файндинг ит инспайринг энд адэрз боринг.
  • The artist’s work challenges our perception of reality and beauty.
    _
    Ðə ˈɑːr.tɪsts wɝːk ˈtʃæl.ɪn.dʒɪz ɑːr pərˈsep.ʃən əv ˈriːˈæl.ɪ.t̬i ænd ˈbjuː.ti. Дэ артистс вэрк чэлэнджиз ауэр пэрсепшэн ов риэлити энд бьюти.
    Работа художника ставит под вопрос наше восприятие реальности и красоты.
    Ðə ˈɑːr.tɪsts wɝːk ˈtʃæl.ɪn.dʒɪz ɑːr pərˈsep.ʃən əv ˈriːˈæl.ɪ.t̬i ænd ˈbjuː.ti. Дэ артистс вэрк чэлэнджиз ауэр пэрсепшэн ов риэлити энд бьюти.
  • His perception of the meeting was that it was a waste of time.
    _
    ˈhɪz pərˈsep.ʃən əv ðə ˈmiː.tɪŋ wəz ðæt ɪt wəz eɪ weɪst əv taɪm. Хиз пэрсепшэн ов дэ митинг воз дэт ит воз э вейст ов тайм.
    Его восприятие встречи было таким, что это пустая трата времени.
    ˈhɪz pərˈsep.ʃən əv ðə ˈmiː.tɪŋ wəz ðæt ɪt wəz eɪ weɪst əv taɪm. Хиз пэрсепшэн ов дэ митинг воз дэт ит воз э вейст ов тайм.
  • Perception can sometimes be more important than reality, especially in the world of advertising.
    _
    Pərˈsep.ʃən kæn ˈsʌm.taɪmz bi mɔːr ɪmˈpɔːr.tənt ðæn ˈriːˈæl.ɪ.t̬i ɪˈspɛʃ.əl.i ɪn ðə wɝːld əv ˈæd.və.taɪ.zɪŋ. Пэрсепшэн кэн самтаймз би мор импортэнт дэн риэлити испешэли ин дэ вэрлд ов эдвэртайзинг.
    Восприятие иногда может быть важнее реальности, особенно в мире рекламы.
    Pərˈsep.ʃən kæn ˈsʌm.taɪmz bi mɔːr ɪmˈpɔːr.tənt ðæn ˈriːˈæl.ɪ.t̬i ɪˈspɛʃ.əl.i ɪn ðə wɝːld əv ˈæd.və.taɪ.zɪŋ. Пэрсепшэн кэн самтаймз би мор импортэнт дэн риэлити испешэли ин дэ вэрлд ов эдвэртайзинг.
  • Cognitive psychologists study how perception influences decision-making, often without us even realizing it.
    _
    ˈkɒɡ.nɪ.tɪv ˌsaɪˈkɑː.lə.dʒɪsts ˈstʌd.i haʊ pərˈsep.ʃən ˈɪn.flu.əns.ɪz dɪˈsɪʒənˌmeɪ.kɪŋ ˈɒf.ən wɪˈðaʊt ʌs ˈiː.vən ˈriː.ə.laɪ.zɪŋ ɪt. Кагнитив сайкалэджистс стади хау пэрсепшэн инфлуэнсиз дисижэнмейкинг офэн видаут ас ивэн риэлайзинг ит.
    Когнитивные психологи изучают, как восприятие влияет на принятие решений, часто даже без нашего осознания.
    ˈkɒɡ.nɪ.tɪv ˌsaɪˈkɑː.lə.dʒɪsts ˈstʌd.i haʊ pərˈsep.ʃən ˈɪn.flu.əns.ɪz dɪˈsɪʒənˌmeɪ.kɪŋ ˈɒf.ən wɪˈðaʊt ʌs ˈiː.vən ˈriː.ə.laɪ.zɪŋ ɪt. Кагнитив сайкалэджистс стади хау пэрсепшэн инфлуэнсиз дисижэнмейкинг офэн видаут ас ивэн риэлайзинг ит.
  • Our perception of time can vary depending on circumstances, sometimes feeling slow or fast in different contexts.
    _
    Ɑːr pərˈsep.ʃən əv taɪm kæn ˈver.i dɪˈpɛnd.ɪŋ ɒn ˈsɜː.kəm.stæn.sɪz ˈsʌm.taɪmz ˈfiː.lɪŋ sləʊ ɔːr ˈfæst ɪn ˈdɪ.fə.rənt ˈkɒn.teksts. Ауэр пэрсепшэн ов тайм кэн вэри дипендинг он сэркэмстэнсиз самтаймз филинг слоу ор фэст ин дифрэнт кантекстс.
    Наше восприятие времени может меняться в зависимости от обстоятельств, иногда казаться медленным или быстрым в разных контекстах.
    Ɑːr pərˈsep.ʃən əv taɪm kæn ˈver.i dɪˈpɛnd.ɪŋ ɒn ˈsɜː.kəm.stæn.sɪz ˈsʌm.taɪmz ˈfiː.lɪŋ sləʊ ɔːr ˈfæst ɪn ˈdɪ.fə.rənt ˈkɒn.teksts. Ауэр пэрсепшэн ов тайм кэн вэри дипендинг он сэркэмстэнсиз самтаймз филинг слоу ор фэст ин дифрэнт кантекстс.
  • The concept of consciousness has fascinated humans for centuries, as it connects perception, thought, and awareness.
    _
    Ðə ˈkɒn.sɛpt əv ˈkɒn.ʃəs.nəs hæz ˈfæs.ɪ.neɪ.tɪd ˈhjuː.mənz fɔːr ˈsɛn.tʃəriz æz ɪt kəˈnekts pərˈsep.ʃən ˈθɔːt ænd əˈwɛər.nəs. Дэ кансепт ов каншэснэс хэз фэсинейтид хьюмэнз фор сэнчэриз эз ит кэнекц пэрсепшэн тот энд эвэрнэс.
    Концепция сознания на протяжении веков интересовала человечество, связывая восприятие, мысль и осознание.
    Ðə ˈkɒn.sɛpt əv ˈkɒn.ʃəs.nəs hæz ˈfæs.ɪ.neɪ.tɪd ˈhjuː.mənz fɔːr ˈsɛn.tʃəriz æz ɪt kəˈnekts pərˈsep.ʃən ˈθɔːt ænd əˈwɛər.nəs. Дэ кансепт ов каншэснэс хэз фэсинейтид хьюмэнз фор сэнчэриз эз ит кэнекц пэрсепшэн тот энд эвэрнэс.
  • In literature, the eye often symbolizes perception and insight, providing a deeper understanding of the characters’ inner worlds.
    _
    Ɪn ˈlɪt.ər.ə.tʃər ðə aɪ ˈɒf.ən ˈsɪm.bə.laɪz.ɪz pərˈsep.ʃən ænd ˈɪn.saɪt ˌprəˈvaɪ.dɪŋ eɪ ˈdiː.pər ˌʌn.dərˈstæn.dɪŋ əv ðə ˈkær.ɪk.tərz ˈɪn.ər wɜːrldz. Ин литэрэчэр дэ ай офэн симбэлайзиз пэрсепшэн энд инсайт провайдинг э дипэр андэрстэндинг ов дэ кэрэктэрз инэр вэрлдз.
    В литературе глаз часто символизирует восприятие и проницательность, предоставляя более глубокое понимание внутренних миров персонажей.
    Ɪn ˈlɪt.ər.ə.tʃər ðə aɪ ˈɒf.ən ˈsɪm.bə.laɪz.ɪz pərˈsep.ʃən ænd ˈɪn.saɪt ˌprəˈvaɪ.dɪŋ eɪ ˈdiː.pər ˌʌn.dərˈstæn.dɪŋ əv ðə ˈkær.ɪk.tərz ˈɪn.ər wɜːrldz. Ин литэрэчэр дэ ай офэн симбэлайзиз пэрсепшэн энд инсайт провайдинг э дипэр андэрстэндинг ов дэ кэрэктэрз инэр вэрлдз.
  • In politics, an aggressive campaign strategy can sometimes backfire, leading to negative public perception.
    _
    Ɪn ˈpɑː.lə.tɪks æn əˈɡrɛs.ɪv kæmˈpeɪn ˈstræt.ə.dʒi kæn ˈsʌm.taɪmz ˌbækˈfaɪər ˈliː.dɪŋ tu ˈneɡ.ə.tɪv ˈpʌb.lɪk pərˈsep.ʃən. Ин палитикс эн эгресив кэмпейн стрэтэджи кэн самтаймз бэкфайэр лидинг ту нэгэтив паблик пэрсепшэн.
    В политике агрессивная стратегия кампании иногда может иметь обратный эффект, приводя к негативному восприятию со стороны общества.
    Ɪn ˈpɑː.lə.tɪks æn əˈɡrɛs.ɪv kæmˈpeɪn ˈstræt.ə.dʒi kæn ˈsʌm.taɪmz ˌbækˈfaɪər ˈliː.dɪŋ tu ˈneɡ.ə.tɪv ˈpʌb.lɪk pərˈsep.ʃən. Ин палитикс эн эгресив кэмпейн стрэтэджи кэн самтаймз бэкфайэр лидинг ту нэгэтив паблик пэрсепшэн.
  • His perception of the world changed entirely after experiencing different cultures firsthand.
    _
    ˈhɪz pərˈsep.ʃən əv ðə wɝːld tʃeɪndʒd ɪnˈtaɪə.li ˈɑːf.tər ɪkˈspɪə.ri.əns.ɪŋ ˈdɪ.fə.rənt ˈkʌl.tʃərz ˈfɜːrstˌhænd. Хиз пэрсепшэн ов дэ вэрлд чейнджд энтайэрли эфтэр икспириэнсинг дифрэнт калчэрз фэрстхэнд.
    Его восприятие мира изменилось полностью после того, как он испытал разные культуры на собственном опыте.
    ˈhɪz pərˈsep.ʃən əv ðə wɝːld tʃeɪndʒd ɪnˈtaɪə.li ˈɑːf.tər ɪkˈspɪə.ri.əns.ɪŋ ˈdɪ.fə.rənt ˈkʌl.tʃərz ˈfɜːrstˌhænd. Хиз пэрсепшэн ов дэ вэрлд чейнджд энтайэрли эфтэр икспириэнсинг дифрэнт калчэрз фэрстхэнд.
  • The discovery of alien life would forever change humanity's perception of its place in the universe.
    _
    Ðə dɪˈskʌv.ər.i əv ˈeɪ.li.ən laɪf wʊd fəˈrɛv.ər tʃeɪndʒ ˌhjuːˈmæn.ɪ.tiz pərˈsep.ʃən əv ɪts pleɪs ɪn ðə ˈjuː.nɪ.vɜːs. Дэ дискавэри ов эйлиэн лайф вуд фэревэр чейндж хьюмэнитиз пэрсепшэн ов итс плейс ин дэ юнивэрс.
    Открытие инопланетной жизни навсегда изменило бы представление человечества о своем месте во Вселенной.
    Ðə dɪˈskʌv.ər.i əv ˈeɪ.li.ən laɪf wʊd fəˈrɛv.ər tʃeɪndʒ ˌhjuːˈmæn.ɪ.tiz pərˈsep.ʃən əv ɪts pleɪs ɪn ðə ˈjuː.nɪ.vɜːs. Дэ дискавэри ов эйлиэн лайф вуд фэревэр чейндж хьюмэнитиз пэрсепшэн ов итс плейс ин дэ юнивэрс.
  • Philosophical debates often question whether existing realities are absolute or shaped by human perception.
    _
    ˌfɪl.əˈsɑː.fɪ.kəl ˈdɪ.beɪts ˈɒf.ən ˈkwes.tʃən ˈweðər ɪɡˈzɪs.tɪŋ ˈriːˈæl.ɪ.tiz ɑːr ˈæb.sə.luːt ɔːr ʃeɪpt baɪ ˈhjuː.mən pərˈsep.ʃən. Филэсафикэл дибейтс офэн квесчэн ведэр игзистинг риэлитиз ар эбсэлют ор шейпт бай хьюмэн пэрсепшэн.
    Философские дебаты часто ставят под сомнение, являются ли существующие реальности абсолютными или сформированы человеческим восприятием.
    ˌfɪl.əˈsɑː.fɪ.kəl ˈdɪ.beɪts ˈɒf.ən ˈkwes.tʃən ˈweðər ɪɡˈzɪs.tɪŋ ˈriːˈæl.ɪ.tiz ɑːr ˈæb.sə.luːt ɔːr ʃeɪpt baɪ ˈhjuː.mən pərˈsep.ʃən. Филэсафикэл дибейтс офэн квесчэн ведэр игзистинг риэлитиз ар эбсэлют ор шейпт бай хьюмэн пэрсепшэн.
  • The philosopher pondered the concept of infinite time, questioning how the endless continuum might affect human experience and perception.
    _
    Ðə ˌfɪˈlɑː.sə.fər ˈpɑːn.dərd ðə ˈkɒn.sɛpt əv ˈɪn.fə.nət taɪm ˈkwes.tʃə.nɪŋ haʊ ðə ˈɛn.d.ləs ˈkən.tɪn.ju.əm maɪt əˈfɛkt ˈhjuː.mən ɪkˈspɪə.ri.əns ænd pərˈsep.ʃən. Дэ филасэфэр пандэрд дэ кансепт ов инфинит тайм квесчэнинг хау дэ эндлэс кэнтиньюэм майт эфект хьюмэн икспириэнс энд пэрсепшэн.
    Философ размышлял о концепции бесконечного времени, задаваясь вопросом, как этот бесконечный континуум может повлиять на человеческий опыт и восприятие.
    Ðə ˌfɪˈlɑː.sə.fər ˈpɑːn.dərd ðə ˈkɒn.sɛpt əv ˈɪn.fə.nət taɪm ˈkwes.tʃə.nɪŋ haʊ ðə ˈɛn.d.ləs ˈkən.tɪn.ju.əm maɪt əˈfɛkt ˈhjuː.mən ɪkˈspɪə.ri.əns ænd pərˈsep.ʃən. Дэ филасэфэр пандэрд дэ кансепт ов инфинит тайм квесчэнинг хау дэ эндлэс кэнтиньюэм майт эфект хьюмэн икспириэнс энд пэрсепшэн.
  • The novel uses deep psychological insights to stimulate thought about the nature of memory and perception.
    _
    Ðə ˈnɒv.əl ˈjuː.sɪz diːp ˌsaɪ.kəˈlɑː.dʒɪ.kəl ˈɪn.saɪts tu ˈstɪm.jə.leɪt ˈθɔːt əˈbaʊt ðə ˈneɪ.tʃɚ əv ˈmem.ər.i ænd pərˈsep.ʃən. Дэ навэл юсиз дип сайкэладжикэл инсайтс ту стимьюлейт тот эбаут дэ нейчэр ов мэмэри энд пэрсепшэн.
    Роман использует глубокие психологические инсайты, чтобы стимулировать размышления о природе памяти и восприятия.
    Ðə ˈnɒv.əl ˈjuː.sɪz diːp ˌsaɪ.kəˈlɑː.dʒɪ.kəl ˈɪn.saɪts tu ˈstɪm.jə.leɪt ˈθɔːt əˈbaʊt ðə ˈneɪ.tʃɚ əv ˈmem.ər.i ænd pərˈsep.ʃən. Дэ навэл юсиз дип сайкэладжикэл инсайтс ту стимьюлейт тот эбаут дэ нейчэр ов мэмэри энд пэрсепшэн.
  • The philosophical debate centered around the nature of truth and the underlying points of perception and reality.
    _
    Ðə ˌfɪl.əˈsɑː.fɪ.kəl dɪˈbeɪt ˈsɛn.tərd əˈraʊnd ðə ˈneɪ.tʃɚ əv truːθ ænd ðə ˌʌn.dərˈlaɪ.ɪŋ ˈpɔɪnts əv pərˈsep.ʃən ænd ˈriːˈæl.ɪ.t̬i. Дэ филэсафикэл дибейт сэнтэрд эраунд дэ нейчэр ов трут энд дэ андэрлайинг пойнтс ов пэрсепшэн энд риэлити.
    Философские дебаты сосредоточились на природе истины и основных аспектах восприятия и реальности.
    Ðə ˌfɪl.əˈsɑː.fɪ.kəl dɪˈbeɪt ˈsɛn.tərd əˈraʊnd ðə ˈneɪ.tʃɚ əv truːθ ænd ðə ˌʌn.dərˈlaɪ.ɪŋ ˈpɔɪnts əv pərˈsep.ʃən ænd ˈriːˈæl.ɪ.t̬i. Дэ филэсафикэл дибейт сэнтэрд эраунд дэ нейчэр ов трут энд дэ андэрлайинг пойнтс ов пэрсепшэн энд риэлити.

Возможности нашего сайта

  1. perception — транскрипция и произношение. Фонетическая транскрипция слова perception: pərˈsep.ʃən. По-русски perception читается примерно как «пэрсепшэн». Аудио-произношение perception на английском поможет вам запомнить правильное ударение и интонацию. Слушайте и повторяйте слово perception столько раз, сколько нужно — на странице доступно два типа голоса.
  2. Хотите составить предложение со словом perception? Посмотрите реальные примеры предложений со словом perception на английском. Короткие предложения со словом perception подойдут для начинающих, а более длинные помогут понять контекст употребления perception в разных ситуациях. Придумать предложение со словом perception можно по аналогии с примерами на этой странице.
  3. Слушайте, как звучит perception в реальных предложениях. Используйте режим автовоспроизведения: предложения со словом perception будут проигрываться подряд, как подкаст. Аудио-примеры с perception помогут вам тренировать английский на слух. Каждое предложение со словом perception озвучено и доступно для скачивания в формате MP3.
  4. Транслит и русская транскрипция perception. Не знаете, как прочитать perception? Транслитерация: «пэрсепшэн», фонетическая транскрипция: pərˈsep.ʃən. На странице можно получить транслит для любого предложения со словом perception — русскими буквами будет показано, как читается каждое слово. Это удобно для начинающих, которые ещё не освоили международную фонетическую транскрипцию.
  5. perception — контекст и словосочетания. Узнайте, какое предложение можно составить со словом perception и как использовать perception в английском языке. На странице представлены словосочетания с perception, а также примеры того, где в предложении ставится perception и с какими словами оно сочетается.
  6. Ищете предложение на английском со словом perception? На нашем сайте собраны лёгкие и короткие предложения со словом perception для начинающих, а также более сложные примеры для продвинутого уровня. Английское предложение со словом perception можно прослушать и скачать аудио. Маленькие предложения на английском со словом perception особенно полезны для школьников и студентов.
  7. Настройте тренировку слова perception под себя. Выберите один из двух голосов, установите нужное количество повторений для perception и включите автовоспроизведение. Предложения со словом perception будут проигрываться одно за другим — идеально для тренировки на слух во время прогулки или поездки.
  8. Скачать MP3 со словом perception. Вы можете скачать аудио с произношением perception и предложениями в формате MP3. Используйте файлы для офлайн-тренировок — слушайте perception в дороге, на прогулке или во время занятий. Все аудио-примеры со словом perception записаны носителями английского языка.