🎁 Приведи друзей и получи Pro бесплатно 🎁

Английский язык. Слово: parties

parties, ˈpɑːr.tiz, партиз - вечеринки; стороны; участники
  • The contract terms must be clear to both parties.
    _
    Ðə ˈkɒn.trækt ˈtɜːrmz mʌst bi klɪər tu boʊθ ˈpɑːr.tiz. Дэ кантрэкт тэрмз маст би клир ту боут партиз.
    Условия контракта должны быть ясны для обеих сторон.
    Ðə ˈkɒn.trækt ˈtɜːrmz mʌst bi klɪər tu boʊθ ˈpɑːr.tiz. Дэ кантрэкт тэрмз маст би клир ту боут партиз.
  • I am socially shy at parties.
    _
    ˈaɪ æm ˈsoʊ.ʃəl.i ʃaɪ æt ˈpɑːr.tiz. Ай эм сошэли шай эт партиз.
    Я социально застенчив на вечеринках.
    ˈaɪ æm ˈsoʊ.ʃəl.i ʃaɪ æt ˈpɑːr.tiz. Ай эм сошэли шай эт партиз.
  • The agreement had a binding clause that both parties had to sign.
    _
    Ðə əˈɡriː.mənt hæd eɪ ˈbaɪn.dɪŋ klɔːz ðæt boʊθ ˈpɑːr.tiz hæd tu saɪn. Дэ эгримент хэд э байндинг клоуз дэт боут партиз хэд ту сайн.
    В соглашении был обязательный пункт, который обе стороны должны были подписать.
    Ðə əˈɡriː.mənt hæd eɪ ˈbaɪn.dɪŋ klɔːz ðæt boʊθ ˈpɑːr.tiz hæd tu saɪn. Дэ эгримент хэд э байндинг клоуз дэт боут партиз хэд ту сайн.
  • The terms and conditions of the contract were clearly explained to all parties.
    _
    Ðə ˈtɜːrmz ænd kənˈdɪʃ.ənz əv ðə ˈkɒn.trækt ˈwɜːr ˈklɪər.li ɪkˈ.spleɪnd tu ɔːl ˈpɑːr.tiz. Дэ тэрмз энд кэндишэнз ов дэ кантрэкт вэр клирли иксплейнд ту ол партиз.
    Условия контракта были четко объяснены всем сторонам.
    Ðə ˈtɜːrmz ænd kənˈdɪʃ.ənz əv ðə ˈkɒn.trækt ˈwɜːr ˈklɪər.li ɪkˈ.spleɪnd tu ɔːl ˈpɑːr.tiz. Дэ тэрмз энд кэндишэнз ов дэ кантрэкт вэр клирли иксплейнд ту ол партиз.
  • The debate ended when both parties agreed on a compromise that reflected mutual respect and understanding.
    _
    Ðə dɪˈbeɪt ˈɛn.dɪd ˈwen boʊθ ˈpɑːr.tiz əˈɡriːd ɒn eɪ ˈkɒm.prə.maɪz ðæt rɪˈflek.tɪd ˈmjuː.tʃu.əl ˈriːˈspekt ænd ˌʌn.dərˈstæn.dɪŋ. Дэ дибейт эндид вен боут партиз эгрид он э кампэмайз дэт рифлектид мьючуэл риспект энд андэрстэндинг.
    Дебаты закончились, когда обе стороны согласились на компромисс, отражающий взаимное уважение и понимание.
    Ðə dɪˈbeɪt ˈɛn.dɪd ˈwen boʊθ ˈpɑːr.tiz əˈɡriːd ɒn eɪ ˈkɒm.prə.maɪz ðæt rɪˈflek.tɪd ˈmjuː.tʃu.əl ˈriːˈspekt ænd ˌʌn.dərˈstæn.dɪŋ. Дэ дибейт эндид вен боут партиз эгрид он э кампэмайз дэт рифлектид мьючуэл риспект энд андэрстэндинг.
  • The diplomatic solution to the conflict involved intense negotiations and compromises from all parties involved.
    _
    Ðə ˌdɪp.ləˈmæt.ɪk səˈluː.ʃən tu ðə ˈkɒn.flɪkt ɪnˈvɑːlvd ɪnˈtens nɪˌɡoʊ.ʃiˈeɪ.ʃənz ænd ˈkɒm.prə.maɪzɪz ˈfrɒm ɔːl ˈpɑːr.tiz ɪnˈvɑːlvd. Дэ диплэматик сэлюшэн ту дэ канфликт инвалвд интенс нигоушиэйшэнз энд кампэмайзиз фром ол партиз инвалвд.
    Дипломатическое решение конфликта включало интенсивные переговоры и компромиссы со стороны всех вовлеченных сторон.
    Ðə ˌdɪp.ləˈmæt.ɪk səˈluː.ʃən tu ðə ˈkɒn.flɪkt ɪnˈvɑːlvd ɪnˈtens nɪˌɡoʊ.ʃiˈeɪ.ʃənz ænd ˈkɒm.prə.maɪzɪz ˈfrɒm ɔːl ˈpɑːr.tiz ɪnˈvɑːlvd. Дэ диплэматик сэлюшэн ту дэ канфликт инвалвд интенс нигоушиэйшэнз энд кампэмайзиз фром ол партиз инвалвд.
  • Once the negotiations are concluded, both parties will review the terms before finalizing the agreement.
    _
    Wʌns ðə nɪˌɡoʊ.ʃiˈeɪ.ʃənz ɑːr kənˈkluːdɪd boʊθ ˈpɑːr.tiz wɪl rɪˈvjuː ðə ˈtɜːrmz bɪˈfɔːr ˈfaɪ.nəl.aɪ.zɪŋ ðə əˈɡriː.mənt. Ванс дэ нигоушиэйшэнз ар кэнклудид боут партиз вил ривью дэ тэрмз бифор файнэлайзинг дэ эгримент.
    Как только переговоры будут завершены, обе стороны рассмотрят условия перед заключением соглашения.
    Wʌns ðə nɪˌɡoʊ.ʃiˈeɪ.ʃənz ɑːr kənˈkluːdɪd boʊθ ˈpɑːr.tiz wɪl rɪˈvjuː ðə ˈtɜːrmz bɪˈfɔːr ˈfaɪ.nəl.aɪ.zɪŋ ðə əˈɡriː.mənt. Ванс дэ нигоушиэйшэнз ар кэнклудид боут партиз вил ривью дэ тэрмз бифор файнэлайзинг дэ эгримент.
  • In politics, compromise is often the key to passing legislation, as opposing parties must find common ground to move forward.
    _
    Ɪn ˈpɑː.lə.tɪks ˈkɒm.prə.maɪz ɪz ˈɒf.ən ðə kiː tu ˈpæs.ɪŋ ˌledʒ.ɪsˈleɪ.ʃən æz əˈpoʊ.zɪŋ ˈpɑːr.tiz mʌst faɪnd ˈkɒm.ən ɡraʊnd tu muːv ˈfɔːr.wərd. Ин палитикс кампэмайз из офэн дэ ки ту пэсинг лэджислейшэн эз эпоузинг партиз маст файнд камэн граунд ту мув форворд.
    В политике компромисс часто является ключом к принятию законодательства, поскольку противоположные стороны должны найти общий язык для продвижения вперёд.
    Ɪn ˈpɑː.lə.tɪks ˈkɒm.prə.maɪz ɪz ˈɒf.ən ðə kiː tu ˈpæs.ɪŋ ˌledʒ.ɪsˈleɪ.ʃən æz əˈpoʊ.zɪŋ ˈpɑːr.tiz mʌst faɪnd ˈkɒm.ən ɡraʊnd tu muːv ˈfɔːr.wərd. Ин палитикс кампэмайз из офэн дэ ки ту пэсинг лэджислейшэн эз эпоузинг партиз маст файнд камэн граунд ту мув форворд.
  • The battle of ideas between the two political parties has shaped the country’s future for decades.
    _
    Ðə ˈbæt.əl əv ˌaɪˈdiː.əz bɪˈtwiːn ðə tuː ˌpəˈlɪt.ɪ.kəl ˈpɑːr.tiz hæz ʃeɪpt ðə ˈkʌn.triːz ˈfjuː.tʃər fɔːr ˈdɛk.eɪdz. Дэ бэтэл ов айдиэз битвин дэ ту пэлитикэл партиз хэз шейпт дэ кантриз фьючэр фор дэкейдз.
    Битва идей между двумя политическими партиями определяла будущее страны на протяжении десятилетий.
    Ðə ˈbæt.əl əv ˌaɪˈdiː.əz bɪˈtwiːn ðə tuː ˌpəˈlɪt.ɪ.kəl ˈpɑːr.tiz hæz ʃeɪpt ðə ˈkʌn.triːz ˈfjuː.tʃər fɔːr ˈdɛk.eɪdz. Дэ бэтэл ов айдиэз битвин дэ ту пэлитикэл партиз хэз шейпт дэ кантриз фьючэр фор дэкейдз.
  • The prolonged debate on the policy led to increased tension between the political parties, delaying important decisions for months.
    _
    Ðə prəˈlɔːŋd dɪˈbeɪt ɒn ðə ˈpɑː.lə.si led tu ɪnˈkriːs.t ˈten.ʃən bɪˈtwiːn ðə ˌpəˈlɪt.ɪ.kəl ˈpɑːr.tiz dɪˈleɪ.ɪŋ ɪmˈpɔːr.tənt dɪˈsɪʒənz fɔːr mʌnθs. Дэ пролонгд дибейт он дэ палиси лэд ту инкрист тэншн битвин дэ пэлитикэл партиз дилейинг импортэнт дисижэнз фор мантс.
    Продолжительные дебаты по поводу политики привели к росту напряженности между политическими партиями, задержав важные решения на несколько месяцев.
    Ðə prəˈlɔːŋd dɪˈbeɪt ɒn ðə ˈpɑː.lə.si led tu ɪnˈkriːs.t ˈten.ʃən bɪˈtwiːn ðə ˌpəˈlɪt.ɪ.kəl ˈpɑːr.tiz dɪˈleɪ.ɪŋ ɪmˈpɔːr.tənt dɪˈsɪʒənz fɔːr mʌnθs. Дэ пролонгд дибейт он дэ палиси лэд ту инкрист тэншн битвин дэ пэлитикэл партиз дилейинг импортэнт дисижэнз фор мантс.
  • The intense negotiations lasted for several days, with both parties pushing for their demands.
    _
    Ðə ɪnˈtens nɪˌɡoʊ.ʃiˈeɪ.ʃənz ˈlæstɪd fɔːr ˈsev.rəl deɪz wɪð boʊθ ˈpɑːr.tiz ˈpʊʃ.ɪŋ fɔːr ðɛr dɪˈmænd.z. Дэ интенс нигоушиэйшэнз лэстид фор сэвэрэл дейз вид боут партиз пушинг фор дэр димандз.
    Интенсивные переговоры длились несколько дней, обе стороны настаивали на своих требованиях.
    Ðə ɪnˈtens nɪˌɡoʊ.ʃiˈeɪ.ʃənz ˈlæstɪd fɔːr ˈsev.rəl deɪz wɪð boʊθ ˈpɑːr.tiz ˈpʊʃ.ɪŋ fɔːr ðɛr dɪˈmænd.z. Дэ интенс нигоушиэйшэнз лэстид фор сэвэрэл дейз вид боут партиз пушинг фор дэр димандз.
  • In many debates, disagreement can lead to productive discussions, especially when both parties respect each other's perspective.
    _
    Ɪn ˈmen.i ˈdɪ.beɪts ˌdɪs.əˈɡriː.mənt kæn liːd tu ˌprəˈdʌk.tɪv dɪˈskʌʃ.ənz ɪˈspɛʃ.əl.i ˈwen boʊθ ˈpɑːr.tiz ˈriːˈspekt iːtʃ ˈʌð.ərz ˌpɜːrˈspɛk.tɪv. Ин мени дибейтс дисэгримент кэн лид ту продактив дискашэнз испешэли вен боут партиз риспект ич адэрз пэрспектив.
    Во многих дебатах несогласие может привести к плодотворной дискуссии, особенно если обе стороны уважают точку зрения друг друга.
    Ɪn ˈmen.i ˈdɪ.beɪts ˌdɪs.əˈɡriː.mənt kæn liːd tu ˌprəˈdʌk.tɪv dɪˈskʌʃ.ənz ɪˈspɛʃ.əl.i ˈwen boʊθ ˈpɑːr.tiz ˈriːˈspekt iːtʃ ˈʌð.ərz ˌpɜːrˈspɛk.tɪv. Ин мени дибейтс дисэгримент кэн лид ту продактив дискашэнз испешэли вен боут партиз риспект ич адэрз пэрспектив.
  • Traditional festivals often involve large community parties that celebrate heritage and unity.
    _
    Trəˈdɪʃ.ən.əl ˈfes.tə.vəlz ˈɒf.ən ɪnˈvɑːlv lɑːrdʒ kəˈmjuː.nɪ.ti ˈpɑːr.tiz ðæt ˈsɛl.ə.breɪt ˈher.ɪ.tɪdʒ ænd ˈjuː.nɪ.ti. Трэдишэнэл фэстивэлз офэн инвалв лардж кэмьюнити партиз дэт сэлэбрейт хэритидж энд юнити.
    Традиционные фестивали часто включают в себя большие общинные вечеринки, которые празднуют наследие и единство.
    Trəˈdɪʃ.ən.əl ˈfes.tə.vəlz ˈɒf.ən ɪnˈvɑːlv lɑːrdʒ kəˈmjuː.nɪ.ti ˈpɑːr.tiz ðæt ˈsɛl.ə.breɪt ˈher.ɪ.tɪdʒ ænd ˈjuː.nɪ.ti. Трэдишэнэл фэстивэлз офэн инвалв лардж кэмьюнити партиз дэт сэлэбрейт хэритидж энд юнити.
  • Defining terms exactly is crucial in debates to ensure that all parties are discussing the same concepts.
    _
    Dɪˈfaɪ.nɪŋ ˈtɜːrmz ɪɡˈzækt.li ɪz ˈkruː.ʃəl ɪn ˈdɪ.beɪts tu ɪnˈʃʊr ðæt ɔːl ˈpɑːr.tiz ɑːr dɪˈskʌs.ɪŋ ðə seɪm ˈkɒn.sɛpts. Дифайнинг тэрмз игзэктли из крушэл ин дибейтс ту эншур дэт ол партиз ар дискасинг дэ сейм кансептс.
    Точное определение терминов имеет решающее значение в дебатах, чтобы все участники обсуждали одни и те же концепции.
    Dɪˈfaɪ.nɪŋ ˈtɜːrmz ɪɡˈzækt.li ɪz ˈkruː.ʃəl ɪn ˈdɪ.beɪts tu ɪnˈʃʊr ðæt ɔːl ˈpɑːr.tiz ɑːr dɪˈskʌs.ɪŋ ðə seɪm ˈkɒn.sɛpts. Дифайнинг тэрмз игзэктли из крушэл ин дибейтс ту эншур дэт ол партиз ар дискасинг дэ сейм кансептс.
  • Parties in different cultures often reflect unique traditions and ways of celebrating life.
    _
    ˈpɑːr.tiz ɪn ˈdɪ.fə.rənt ˈkʌl.tʃərz ˈɒf.ən rɪˈflekt juːˈniːk trəˈdɪʃ.ənz ænd weɪz əv ˈsel.ɪ.breɪ.tɪŋ laɪf. Партиз ин дифрэнт калчэрз офэн рифлект юник трэдишэнз энд вейз ов сэлэбрейтинг лайф.
    Вечеринки в разных культурах часто отражают уникальные традиции и способы празднования жизни.
    ˈpɑːr.tiz ɪn ˈdɪ.fə.rənt ˈkʌl.tʃərz ˈɒf.ən rɪˈflekt juːˈniːk trəˈdɪʃ.ənz ænd weɪz əv ˈsel.ɪ.breɪ.tɪŋ laɪf. Партиз ин дифрэнт калчэрз офэн рифлект юник трэдишэнз энд вейз ов сэлэбрейтинг лайф.
  • The negotiations will remain open until both parties reach a mutually beneficial agreement.
    _
    Ðə nɪˌɡoʊ.ʃiˈeɪ.ʃənz wɪl ˌrɪˈmeɪn ˈoʊ.pən ʌnˈtɪl boʊθ ˈpɑːr.tiz ˈriːtʃ eɪ ˈmjuː.tʃu.əl.i ˌbɛn.ɪˈfɪʃ.əl əˈɡriː.mənt. Дэ нигоушиэйшэнз вил римейн оупэн энтил боут партиз рич э мьючуэли бэнифишэл эгримент.
    Переговоры останутся открытыми, пока обе стороны не достигнут взаимовыгодного соглашения.
    Ðə nɪˌɡoʊ.ʃiˈeɪ.ʃənz wɪl ˌrɪˈmeɪn ˈoʊ.pən ʌnˈtɪl boʊθ ˈpɑːr.tiz ˈriːtʃ eɪ ˈmjuː.tʃu.əl.i ˌbɛn.ɪˈfɪʃ.əl əˈɡriː.mənt. Дэ нигоушиэйшэнз вил римейн оупэн энтил боут партиз рич э мьючуэли бэнифишэл эгримент.
  • The agent was able to negotiate a deal that benefited both parties in the international agreement.
    _
    Ðə ˈeɪ.dʒənt wəz ˈeɪ.bəl tu nɪˈɡoʊ.ʃi.eɪt eɪ diːl ðæt ˈbɛn.ɪ.fɪ.tɪd boʊθ ˈpɑːr.tiz ɪn ðə ˌɪn.tərˈnæʃ.ən.əl əˈɡriː.mənt. Дэ эйдженд воз эйбэл ту нигоушиэйт э дил дэт бэнифитид боут партиз ин дэ интэрнэшэнэл эгримент.
    Агент смог договориться о сделке, которая принесла пользу обеим сторонам в международном соглашении.
    Ðə ˈeɪ.dʒənt wəz ˈeɪ.bəl tu nɪˈɡoʊ.ʃi.eɪt eɪ diːl ðæt ˈbɛn.ɪ.fɪ.tɪd boʊθ ˈpɑːr.tiz ɪn ðə ˌɪn.tərˈnæʃ.ən.əl əˈɡriː.mənt. Дэ эйдженд воз эйбэл ту нигоушиэйт э дил дэт бэнифитид боут партиз ин дэ интэрнэшэнэл эгримент.
  • The political spectrum in the country has shifted dramatically, with new parties emerging on both the left and right.
    _
    Ðə ˌpəˈlɪt.ɪ.kəl ˈspɛk.trəm ɪn ðə ˈkʌn.tri hæz ˈʃɪf.tɪd drəˈmæt.ɪ.kli wɪð njuː ˈpɑːr.tiz ɪˈmɜː.dʒɪŋ ɒn boʊθ ðə left ænd raɪt. Дэ пэлитикэл спектрэм ин дэ кантри хэз шифтид дрэматикэли вид нью партиз имэрджинг он боут дэ лэфт энд райт.
    Политический спектр в стране значительно изменился, с появлением новых партий как слева, так и справа.
    Ðə ˌpəˈlɪt.ɪ.kəl ˈspɛk.trəm ɪn ðə ˈkʌn.tri hæz ˈʃɪf.tɪd drəˈmæt.ɪ.kli wɪð njuː ˈpɑːr.tiz ɪˈmɜː.dʒɪŋ ɒn boʊθ ðə left ænd raɪt. Дэ пэлитикэл спектрэм ин дэ кантри хэз шифтид дрэматикэли вид нью партиз имэрджинг он боут дэ лэфт энд райт.

Возможности нашего сайта

  1. Как читается parties по-русски? Слово parties читается как «партиз», транскрипция — ˈpɑːr.tiz. На этой странице вы можете прослушать произношение parties на английском языке. Нажмите на кнопку воспроизведения, чтобы услышать, как произносится parties правильно. Произношение слова parties доступно в двух вариантах — выберите нужный голос и слушайте разницу.
  2. Хотите составить предложение со словом parties? Посмотрите реальные примеры предложений со словом parties на английском. Короткие предложения со словом parties подойдут для начинающих, а более длинные помогут понять контекст употребления parties в разных ситуациях. Придумать предложение со словом parties можно по аналогии с примерами на этой странице.
  3. Аудиотренажёр для слова parties. Прослушайте слово parties на английском языке и потренируйте восприятие на слух. Включите автовоспроизведение предложений со словом parties — аудиотренажёр будет проигрывать примеры один за другим, чтобы вы могли слушать parties в контексте без остановок. Вы также можете скачать MP3 с произношением parties для офлайн-тренировок.
  4. Как произнести parties по-русски? Русская транскрипция слова parties — «партиз», IPA-транскрипция — ˈpɑːr.tiz. Включите режим транслита, и для каждого предложения со словом parties вы увидите, как оно читается русскими буквами. Два голоса на выбор помогут услышать разницу в произношении parties.
  5. Словосочетания со словом parties. Изучите популярные словосочетания и устойчивые выражения с parties на английском языке. Словосочетание со словом parties легче запомнить в контексте — прослушайте аудио-примеры и повторяйте за диктором. В каком контексте употребляется parties? Примеры использования слова parties в предложении покажут типичные конструкции и сочетания.
  6. Составить предложение на английском со словом parties — простая задача с нашими примерами. Здесь вы найдёте простое предложение на английском со словом parties, распространённое предложение со словом parties, а также краткое предложение со словом parties. Все предложения на английском языке со словом parties доступны с аудио, транскрипцией и транслитом.
  7. Два голоса для parties. Слушайте произношение parties в двух вариантах. Переключайте голос одной кнопкой и сравнивайте, как звучит parties. Настройте скорость воспроизведения и количество повторений, чтобы отработать произношение parties до автоматизма.
  8. MP3 с произношением parties — скачайте бесплатно. На странице доступно аудио со словом parties и примерами предложений. Скачайте MP3 и тренируйте произношение parties офлайн. Прослушивание parties в контексте реальных предложений — один из самых эффективных способов запомнить слово и научиться его использовать.