In the cold, early morning light, the trees stood naked without leaves, revealing their intricate branches.
_
Ɪn ðə koʊld ˈɜːr.li ˈmɔː.nɪŋ laɪt ðə triːz ˈstʊd ˈneɪ.kɪd wɪˈðaʊt liːvz rɪˈviː.lɪŋ ðɛr ˈɪn.trɪ.kət ˈbræntʃɪz. Ин дэ коулд эрли морнинг лайт дэ триз студ нейкид видаут ливз ривилинг дэр интрикит брэнчиз.
В холодном утреннем свете деревья стояли обнаженными, без листьев, обнажая свои сложные ветви.
Ɪn ðə koʊld ˈɜːr.li ˈmɔː.nɪŋ laɪt ðə triːz ˈstʊd ˈneɪ.kɪd wɪˈðaʊt liːvz rɪˈviː.lɪŋ ðɛr ˈɪn.trɪ.kət ˈbræntʃɪz. Ин дэ коулд эрли морнинг лайт дэ триз студ нейкид видаут ливз ривилинг дэр интрикит брэнчиз.