In legal terms, the contract was equivalent to a formal agreement, binding both parties to specific obligations and penalties.
_
Ɪn ˈliː.gəl ˈtɜːrmz ðə ˈkɒn.trækt wəz ɪˈkwɪv.ə.lənt tu eɪ ˈfɔːr.məl əˈɡriː.mənt ˈbaɪn.dɪŋ boʊθ ˈpɑːr.tiz tu spɪˈsɪf.ɪk ˌɑːb.lɪˈɡeɪ.ʃənz ænd ˈpen.əl.tiz. Ин лигэл тэрмз дэ кантрэкт воз иквивэлэнт ту э формэл эгримент байндинг боут партиз ту списифик аблигейшэнз энд пэнэлтиз.
С юридической точки зрения, этот контракт был эквивалентен официальному соглашению, обязывающему обе стороны к выполнению определенных обязательств и предусматривающему штрафы.
Ɪn ˈliː.gəl ˈtɜːrmz ðə ˈkɒn.trækt wəz ɪˈkwɪv.ə.lənt tu eɪ ˈfɔːr.məl əˈɡriː.mənt ˈbaɪn.dɪŋ boʊθ ˈpɑːr.tiz tu spɪˈsɪf.ɪk ˌɑːb.lɪˈɡeɪ.ʃənz ænd ˈpen.əl.tiz. Ин лигэл тэрмз дэ кантрэкт воз иквивэлэнт ту э формэл эгримент байндинг боут партиз ту списифик аблигейшэнз энд пэнэлтиз.