🎁 Приведи друзей и получи Pro бесплатно 🎁

Английский язык. Слово: bustling

bustling, ˈbʌs.lɪŋ, баслинг - оживленный; шумный
  • The photographer aimed to capture the essence of the bustling market.
    _
    Ðə ˌfəˈtɑː.ɡrə.fər eɪmd tu ˈkæp.tʃər ðə ˈɛs.əns əv ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈmɑːr.kɪt. Дэ фэтагрэфэр эймд ту кэпчэр дэ эсэнс ов дэ баслинг маркит.
    Фотограф стремился запечатлеть суть оживлённого рынка.
    Ðə ˌfəˈtɑː.ɡrə.fər eɪmd tu ˈkæp.tʃər ðə ˈɛs.əns əv ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈmɑːr.kɪt. Дэ фэтагрэфэр эймд ту кэпчэр дэ эсэнс ов дэ баслинг маркит.
  • The construction site was bustling with workers preparing for the new building project.
    _
    Ðə kənˈstrʌkʃən ˈsaɪt wəz ˈbʌs.lɪŋ wɪð ˈwɝː.kɚz ˌpriːˈper.ɪŋ fɔːr ðə njuː ˈbɪl.dɪŋ ˈprɑː.dʒekt. Дэ кэнстракшэн сайт воз баслинг вид вэркэрз припэринг фор дэ нью билдинг праджект.
    Строительная площадка была наполнена рабочими, готовящимися к новому строительному проекту.
    Ðə kənˈstrʌkʃən ˈsaɪt wəz ˈbʌs.lɪŋ wɪð ˈwɝː.kɚz ˌpriːˈper.ɪŋ fɔːr ðə njuː ˈbɪl.dɪŋ ˈprɑː.dʒekt. Дэ кэнстракшэн сайт воз баслинг вид вэркэрз припэринг фор дэ нью билдинг праджект.
  • She found inspiration for her art everywhere, from bustling markets to quiet mountain trails.
    _
    Ʃi ˈfaʊnd ˌɪn.spəˈreɪ.ʃən fɔːr hɜːr ɑːrt ˈɛv.ri.wɛər ˈfrɒm ˈbʌs.lɪŋ ˈmɑːr.kɪts tu ˈkwaɪ.ət ˈmaʊn.tɪn treɪlz. Ши фаунд инспирейшэн фор хэр арт эврихвэр фром баслинг маркитс ту квайэт маунтин трейлз.
    Она находила вдохновение для своего искусства повсюду, от шумных рынков до тихих горных троп.
    Ʃi ˈfaʊnd ˌɪn.spəˈreɪ.ʃən fɔːr hɜːr ɑːrt ˈɛv.ri.wɛər ˈfrɒm ˈbʌs.lɪŋ ˈmɑːr.kɪts tu ˈkwaɪ.ət ˈmaʊn.tɪn treɪlz. Ши фаунд инспирейшэн фор хэр арт эврихвэр фром баслинг маркитс ту квайэт маунтин трейлз.
  • Despite living in a bustling city, he managed to create a small sanctuary of calm and nature on his apartment balcony.
    _
    Dɪˈspaɪt ˈlɪv.ɪŋ ɪn eɪ ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i hiː ˈmæn.ɪdʒd tu kriˈeɪt eɪ smɔːl ˈsæŋk.tʃu.er.i əv kɑːm ænd ˈneɪ.tʃɚ ɒn ˈhɪz əˈpɑːrt.mənt ˈbæl.kə.ni. Диспайт ливинг ин э баслинг сити хи мэниджд ту криэйт э смол сэнкчуэри ов кам энд нейчэр он хиз эпартмент бэлкэни.
    Несмотря на жизнь в шумном городе, он смог создать уголок тишины и природы на балконе своей квартиры.
    Dɪˈspaɪt ˈlɪv.ɪŋ ɪn eɪ ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i hiː ˈmæn.ɪdʒd tu kriˈeɪt eɪ smɔːl ˈsæŋk.tʃu.er.i əv kɑːm ænd ˈneɪ.tʃɚ ɒn ˈhɪz əˈpɑːrt.mənt ˈbæl.kə.ni. Диспайт ливинг ин э баслинг сити хи мэниджд ту криэйт э смол сэнкчуэри ов кам энд нейчэр он хиз эпартмент бэлкэни.
  • In the bustling city, he found himself feeling increasingly lonely, surrounded by thousands yet disconnected from all.
    _
    Ɪn ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i hiː ˈfaʊnd ˌhɪmˈself ˈfiː.lɪŋ ɪnˈkriː.sɪŋ.li ˈloʊn.li ˈsəˈraʊn.dɪd baɪ ˈθaʊ.zəndz ˈjet ˈdɪs.kəˈnek.tɪd ˈfrɒm ɔːl. Ин дэ баслинг сити хи фаунд химселф филинг инкрисингли лоунли сэраундид бай таузэндз йэт дискэнектид фром ол.
    В шумном городе он чувствовал себя всё более одиноким, окружённый тысячами, но оторванный от всех.
    Ɪn ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i hiː ˈfaʊnd ˌhɪmˈself ˈfiː.lɪŋ ɪnˈkriː.sɪŋ.li ˈloʊn.li ˈsəˈraʊn.dɪd baɪ ˈθaʊ.zəndz ˈjet ˈdɪs.kəˈnek.tɪd ˈfrɒm ɔːl. Ин дэ баслинг сити хи фаунд химселф филинг инкрисингли лоунли сэраундид бай таузэндз йэт дискэнектид фром ол.
  • The bustling street market offered a kaleidoscope of sights, sounds, and aromas that captured the essence of the city.
    _
    Ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈstriːt ˈmɑːr.kɪt ˈɒf.ərd eɪ kəˈlaɪ.də.skoʊp əv saɪts ˈsaʊndz ænd əˈroʊ.məz ðæt ˈkæp.tʃərd ðə ˈɛs.əns əv ðə ˈsɪt.i. Дэ баслинг стрит маркит офэрд э кэлайдэскоуп ов сайтс саундз энд эроумэз дэт кэпчэрд дэ эсэнс ов дэ сити.
    Шумный уличный рынок предлагал калейдоскоп зрелищ, звуков и ароматов, которые передавали сущность города.
    Ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈstriːt ˈmɑːr.kɪt ˈɒf.ərd eɪ kəˈlaɪ.də.skoʊp əv saɪts ˈsaʊndz ænd əˈroʊ.məz ðæt ˈkæp.tʃərd ðə ˈɛs.əns əv ðə ˈsɪt.i. Дэ баслинг стрит маркит офэрд э кэлайдэскоуп ов сайтс саундз энд эроумэз дэт кэпчэрд дэ эсэнс ов дэ сити.
  • He knew that soon, the city would awaken, bustling with life as the morning sun rose above the horizon.
    _
    Hiː njuː ðæt ˈsuːn ðə ˈsɪt.i wʊd əˈweɪ.kən ˈbʌs.lɪŋ wɪð laɪf æz ðə ˈmɔː.nɪŋ ˈsʌn ˌroʊz əˈbʌv ðə həˈraɪ.zən. Хи нью дэт сун дэ сити вуд эвейкэн баслинг вид лайф эз дэ морнинг сан роуз эбав дэ хэрайзэн.
    Он знал, что скоро город проснётся, наполняясь жизнью, когда утреннее солнце поднимется над горизонтом.
    Hiː njuː ðæt ˈsuːn ðə ˈsɪt.i wʊd əˈweɪ.kən ˈbʌs.lɪŋ wɪð laɪf æz ðə ˈmɔː.nɪŋ ˈsʌn ˌroʊz əˈbʌv ðə həˈraɪ.zən. Хи нью дэт сун дэ сити вуд эвейкэн баслинг вид лайф эз дэ морнинг сан роуз эбав дэ хэрайзэн.
  • The delivery truck struggled to navigate the narrow alleyways, its wheels squealing as it made its way through the bustling city streets.
    _
    Ðə dɪˈlɪv.ər.i trʌk ˈstrʌɡ.əld tu ˈnæv.ɪ.ɡeɪt ðə ˈnær.oʊ ˈæl.iˌweɪz ɪts ˈwiːlz ˈskwiː.lɪŋ æz ɪt meɪd ɪts weɪ ˈθruː ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i ˈstriːts. Дэ диливэри трак страгэлд ту нэвигейт дэ нэроу эливейз итс вилз сквилинг эз ит мейд итс вей тру дэ баслинг сити стритс.
    Грузовик доставки с трудом лавировал по узким переулкам, его колеса визжали, когда он пробирался через оживленные городские улицы.
    Ðə dɪˈlɪv.ər.i trʌk ˈstrʌɡ.əld tu ˈnæv.ɪ.ɡeɪt ðə ˈnær.oʊ ˈæl.iˌweɪz ɪts ˈwiːlz ˈskwiː.lɪŋ æz ɪt meɪd ɪts weɪ ˈθruː ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i ˈstriːts. Дэ диливэри трак страгэлд ту нэвигейт дэ нэроу эливейз итс вилз сквилинг эз ит мейд итс вей тру дэ баслинг сити стритс.
  • The man standing by the window was deep in thought, staring at the bustling city below.
    _
    Ðə ˈmæn ˈstæn.dɪŋ baɪ ðə ˈwɪn.doʊ wəz diːp ɪn ˈθɔːt ˈster.ɪŋ æt ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i bɪˈloʊ. Дэ мэн стэндинг бай дэ виндоу воз дип ин тот стэринг эт дэ баслинг сити билоу.
    Мужчина, стоящий у окна, глубоко задумался, глядя на шумный город внизу.
    Ðə ˈmæn ˈstæn.dɪŋ baɪ ðə ˈwɪn.doʊ wəz diːp ɪn ˈθɔːt ˈster.ɪŋ æt ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i bɪˈloʊ. Дэ мэн стэндинг бай дэ виндоу воз дип ин тот стэринг эт дэ баслинг сити билоу.
  • The novel captures the electric atmosphere of a bustling city during a pivotal historical event.
    _
    Ðə ˈnɒv.əl ˈkæp.tʃərz ðə ɪˈlɛk.trɪk ˈæt.məsˌfɪr əv eɪ ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i ˈdjʊə.rɪŋ eɪ ˈpɪv.ə.təl hɪˈstɔːr.ɪ.kəl ɪˈvɛnt. Дэ навэл кэпчэрз дэ илектрик этмэсфир ов э баслинг сити дьюринг э пивэтэл хисторикэл ивент.
    Роман передает электрическую атмосферу оживленного города во время поворотного исторического события.
    Ðə ˈnɒv.əl ˈkæp.tʃərz ðə ɪˈlɛk.trɪk ˈæt.məsˌfɪr əv eɪ ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i ˈdjʊə.rɪŋ eɪ ˈpɪv.ə.təl hɪˈstɔːr.ɪ.kəl ɪˈvɛnt. Дэ навэл кэпчэрз дэ илектрик этмэсфир ов э баслинг сити дьюринг э пивэтэл хисторикэл ивент.
  • Within ten years, the small town transformed into a bustling city due to rapid industrialization.
    _
    Wɪˈðɪn ˈten ˈjɪrz ðə smɔːl taʊn trænsˈfɔːrmd ˈɪn.tu eɪ ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i djuː tu ˈræp.ɪd ɪnˌdʌs.tri.ə.ləˈzeɪ.ʃən. Видин тэн йирз дэ смол таун трэнсформд инту э баслинг сити дью ту рэпид индастриэлизейшэн.
    За десять лет маленький городок превратился в шумный город из-за быстрого индустриализации.
    Wɪˈðɪn ˈten ˈjɪrz ðə smɔːl taʊn trænsˈfɔːrmd ˈɪn.tu eɪ ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i djuː tu ˈræp.ɪd ɪnˌdʌs.tri.ə.ləˈzeɪ.ʃən. Видин тэн йирз дэ смол таун трэнсформд инту э баслинг сити дью ту рэпид индастриэлизейшэн.
  • Due to personal preference, she chose the quiet village over the bustling city, appreciating the slower pace of life and natural surroundings.
    _
    Djuː tu ˈpɜːr.sən.əl ˈpref.ər.əns ʃi tʃoʊz ðə ˈkwaɪ.ət ˈvɪl.ɪdʒ ˈəʊ.vər ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i əˈpriː.ʃi.eɪ.tɪŋ ðə ˈsləʊ.ər peɪs əv laɪf ænd ˈnætʃ.ɚ.əl ˈsəˈraʊn.dɪŋz. Дью ту пэрсэнэл префэрэнс ши чоуз дэ квайэт вилидж оувэр дэ баслинг сити эпришиейтинг дэ слоуэр пейс ов лайф энд нэчэрэл сэраундингз.
    Из-за личных предпочтений она выбрала тихую деревню вместо шумного города, ценя более спокойный ритм жизни и природное окружение.
    Djuː tu ˈpɜːr.sən.əl ˈpref.ər.əns ʃi tʃoʊz ðə ˈkwaɪ.ət ˈvɪl.ɪdʒ ˈəʊ.vər ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i əˈpriː.ʃi.eɪ.tɪŋ ðə ˈsləʊ.ər peɪs əv laɪf ænd ˈnætʃ.ɚ.əl ˈsəˈraʊn.dɪŋz. Дью ту пэрсэнэл префэрэнс ши чоуз дэ квайэт вилидж оувэр дэ баслинг сити эпришиейтинг дэ слоуэр пейс ов лайф энд нэчэрэл сэраундингз.
  • As travelers flock to the bustling city as their destination, it becomes clear that the culture, history, and cuisine make it a must-visit location for any adventurer.
    _
    Æz ˈtræv.əl.ərz ˈflɒk tu ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i æz ðɛr ˌdɛst.ɪˈneɪ.ʃən ɪt bɪˈkʌmz klɪər ðæt ðə ˈkʌl.tʃər ˈhɪs.tər.i ænd kwɪˈziːn meɪk ɪt eɪ ˌmʌstˈvɪz.ɪt loʊˈkeɪ.ʃən fɔːr ˈɛni ədˈvɛn.tʃər.ər. Эз трэвэлэрз флак ту дэ баслинг сити эз дэр дэстинейшэн ит бикамз клир дэт дэ калчэр хистори энд квизин мейк ит э маствизит лоукэйшэн фор эни эдвенчэрэр.
    Когда путешественники стекаются в шумный город как в пункт назначения, становится ясно, что культура, история и кухня делают его местом, обязательным для посещения любым искателем приключений.
    Æz ˈtræv.əl.ərz ˈflɒk tu ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i æz ðɛr ˌdɛst.ɪˈneɪ.ʃən ɪt bɪˈkʌmz klɪər ðæt ðə ˈkʌl.tʃər ˈhɪs.tər.i ænd kwɪˈziːn meɪk ɪt eɪ ˌmʌstˈvɪz.ɪt loʊˈkeɪ.ʃən fɔːr ˈɛni ədˈvɛn.tʃər.ər. Эз трэвэлэрз флак ту дэ баслинг сити эз дэр дэстинейшэн ит бикамз клир дэт дэ калчэр хистори энд квизин мейк ит э маствизит лоукэйшэн фор эни эдвенчэрэр.
  • Walking through bustling markets in foreign lands offers an authentic cultural experience.
    _
    ˈwɔː.kɪŋ ˈθruː ˈbʌs.lɪŋ ˈmɑːr.kɪts ɪn ˈfɔːr.ɪn lændz ˈɒf.ərz æn ɔːˈθɛn.tɪk ˈkʌl.tʃər.əl ɪkˈspɪə.ri.əns. Вокинг тру баслинг маркитс ин форин лэндз офэрз эн отентик калчэрэл икспириэнс.
    Прогулки по оживленным рынкам в чужих странах предлагают подлинный культурный опыт.
    ˈwɔː.kɪŋ ˈθruː ˈbʌs.lɪŋ ˈmɑːr.kɪts ɪn ˈfɔːr.ɪn lændz ˈɒf.ərz æn ɔːˈθɛn.tɪk ˈkʌl.tʃər.əl ɪkˈspɪə.ri.əns. Вокинг тру баслинг маркитс ин форин лэндз офэрз эн отентик калчэрэл икспириэнс.
  • The easy pace of the small coastal village contrasted sharply with the frantic life of the bustling city.
    _
    Ðə ˈiː.zi peɪs əv ðə smɔːl ˈkoʊ.stəl ˈvɪl.ɪdʒ ˈkɒn.trɑːstɪd ˈʃɑːrp.li wɪð ðə ˈfræn.tɪk laɪf əv ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i. Дэ изи пейс ов дэ смол коустэл вилидж кэнтрэстид шарпли вид дэ фрэнтик лайф ов дэ баслинг сити.
    Неспешный ритм маленькой прибрежной деревни резко контрастировал с бешеной жизнью шумного города.
    Ðə ˈiː.zi peɪs əv ðə smɔːl ˈkoʊ.stəl ˈvɪl.ɪdʒ ˈkɒn.trɑːstɪd ˈʃɑːrp.li wɪð ðə ˈfræn.tɪk laɪf əv ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i. Дэ изи пейс ов дэ смол коустэл вилидж кэнтрэстид шарпли вид дэ фрэнтик лайф ов дэ баслинг сити.
  • The remote camp in the forest was a perfect escape from the bustling city, offering peace and a deep connection with nature.
    _
    Ðə ˌrɪˈmoʊt kæmp ɪn ðə ˈfɔːr.ɪst wəz eɪ ˈpɜːr.fɪkt ɪˈskeɪp ˈfrɒm ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i ˈɒf.ər.ɪŋ piːs ænd eɪ diːp kəˈnɛk.ʃən wɪð ˈneɪ.tʃɚ. Дэ римоут кэмп ин дэ форист воз э пэрфект искейп фром дэ баслинг сити офэринг пис энд э дип кэнекшэн вид нейчэр.
    Отдаленный лагерь в лесу был идеальным убежищем от шумного города, предлагая покой и глубокую связь с природой.
    Ðə ˌrɪˈmoʊt kæmp ɪn ðə ˈfɔːr.ɪst wəz eɪ ˈpɜːr.fɪkt ɪˈskeɪp ˈfrɒm ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i ˈɒf.ər.ɪŋ piːs ænd eɪ diːp kəˈnɛk.ʃən wɪð ˈneɪ.tʃɚ. Дэ римоут кэмп ин дэ форист воз э пэрфект искейп фром дэ баслинг сити офэринг пис энд э дип кэнекшэн вид нейчэр.
  • The residential community, located just outside the bustling city center, is known for its large gardens and serene atmosphere.
    _
    Ðə ˌrez.ɪˈden.ʃəl kəˈmjuː.nɪ.ti loʊˈkeɪ.tɪd dʒʌst ˌaʊtˈsaɪd ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i ˈsɛn.tər ɪz noʊn fɔːr ɪts lɑːrdʒ ˈɡɑːr.dnz ænd səˈriːn ˈæt.məsˌfɪr. Дэ рэзидэншл кэмьюнити лоукэйтид джаст аутсайд дэ баслинг сити сэнтэр из ноун фор итс лардж гардэнз энд сирин этмэсфир.
    Жилое сообщество, расположенное за пределами оживленного центра города, известно своими большими садами и спокойной атмосферой.
    Ðə ˌrez.ɪˈden.ʃəl kəˈmjuː.nɪ.ti loʊˈkeɪ.tɪd dʒʌst ˌaʊtˈsaɪd ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i ˈsɛn.tər ɪz noʊn fɔːr ɪts lɑːrdʒ ˈɡɑːr.dnz ænd səˈriːn ˈæt.məsˌfɪr. Дэ рэзидэншл кэмьюнити лоукэйтид джаст аутсайд дэ баслинг сити сэнтэр из ноун фор итс лардж гардэнз энд сирин этмэсфир.
  • In the bustling city center, the noise of the crowds and traffic creates a constant hum, making it impossible to find peace.
    _
    Ɪn ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i ˈsɛn.tər ðə nɔɪz əv ðə kraʊdz ænd ˈtræf.ɪk kriˈeɪts eɪ ˈkɒn.stənt hʌm ˈmeɪ.kɪŋ ɪt ɪmˈpɑː.sə.bəl tu faɪnd piːs. Ин дэ баслинг сити сэнтэр дэ нойз ов дэ краудз энд трэфик криэйтс э канстэнт хам мейкинг ит импасибэл ту файнд пис.
    В шумном центре города шум толпы и транспорта создаёт постоянный гул, что делает невозможным найти покой.
    Ɪn ðə ˈbʌs.lɪŋ ˈsɪt.i ˈsɛn.tər ðə nɔɪz əv ðə kraʊdz ænd ˈtræf.ɪk kriˈeɪts eɪ ˈkɒn.stənt hʌm ˈmeɪ.kɪŋ ɪt ɪmˈpɑː.sə.bəl tu faɪnd piːs. Ин дэ баслинг сити сэнтэр дэ нойз ов дэ краудз энд трэфик криэйтс э канстэнт хам мейкинг ит импасибэл ту файнд пис.

Возможности нашего сайта

  1. Как читается bustling по-русски? Слово bustling читается как «баслинг», транскрипция — ˈbʌs.lɪŋ. На этой странице вы можете прослушать произношение bustling на английском языке. Нажмите на кнопку воспроизведения, чтобы услышать, как произносится bustling правильно. Произношение слова bustling доступно в двух вариантах — выберите нужный голос и слушайте разницу.
  2. Предложение со словом bustling. На этой странице собраны примеры предложений со словом bustling на английском языке. Вы можете увидеть, как слово bustling используется в реальных контекстах — в коротких и простых предложениях, а также в более сложных конструкциях. Составить предложение со словом bustling станет легко после изучения наших примеров.
  3. Аудиотренажёр для слова bustling. Прослушайте слово bustling на английском языке и потренируйте восприятие на слух. Включите автовоспроизведение предложений со словом bustling — аудиотренажёр будет проигрывать примеры один за другим, чтобы вы могли слушать bustling в контексте без остановок. Вы также можете скачать MP3 с произношением bustling для офлайн-тренировок.
  4. Как произнести bustling по-русски? Русская транскрипция слова bustling — «баслинг», IPA-транскрипция — ˈbʌs.lɪŋ. Включите режим транслита, и для каждого предложения со словом bustling вы увидите, как оно читается русскими буквами. Два голоса на выбор помогут услышать разницу в произношении bustling.
  5. Словосочетания со словом bustling. Изучите популярные словосочетания и устойчивые выражения с bustling на английском языке. Словосочетание со словом bustling легче запомнить в контексте — прослушайте аудио-примеры и повторяйте за диктором. В каком контексте употребляется bustling? Примеры использования слова bustling в предложении покажут типичные конструкции и сочетания.
  6. Составить предложение на английском со словом bustling — простая задача с нашими примерами. Здесь вы найдёте простое предложение на английском со словом bustling, распространённое предложение со словом bustling, а также краткое предложение со словом bustling. Все предложения на английском языке со словом bustling доступны с аудио, транскрипцией и транслитом.
  7. Два голоса для bustling. Слушайте произношение bustling в двух вариантах. Переключайте голос одной кнопкой и сравнивайте, как звучит bustling. Настройте скорость воспроизведения и количество повторений, чтобы отработать произношение bustling до автоматизма.
  8. MP3 с произношением bustling — скачайте бесплатно. На странице доступно аудио со словом bustling и примерами предложений. Скачайте MP3 и тренируйте произношение bustling офлайн. Прослушивание bustling в контексте реальных предложений — один из самых эффективных способов запомнить слово и научиться его использовать.